Chicano/Latino
Sampler
by Professor Celia Weller, Spanish
A few years ago Professor Manuel
Hernández at Arizona State University and I co-taught a
course on Chicano/Latino literature. Funded by a Hewlett Foundation
Grant to promote diversity in the curriculum, we joined our two
classes each week by video conference. We spoke to several of
the authors by video conference from Arizona and both Professor
Hernández and one of the authors, Kathleen Alcalá
(who lives on Bainbridge Island) came to Whitman. We all had a
great time and many of us read some fine pieces of literature
that we might not have been able to under the constraints of other
priorities.
There is a huge and rich body of literature written in English
by authors of Hispanic American heritage from all over the Spanish-speaking
world. Here are just a few of the works by authors of Mexican-American
heritage that my students and I found most enjoyable:
*
The Flower in the Skull by
Kathleen Alcalá (Harvest Books, 1999). From the jacket blurb:
Deep in Mexicos Sonoran Desert of the 1870s, a
village of Opata Indians is raided by soldiers. Along with her tribe,
Concha is driven from her homeland and eventually finds her way
to Tucson. . . . Her daughter Rosas life continues the legacy
of dislocation as, raised far from her native culture, she struggles
to find her place in a strange world. A brilliant exploration of
the complexities of heritage, identity, and assimilation, The
Flower in the Skull exposes the mysterious nature of place,
spiritualism, and faith in the lives of extraordinary ordinary people.
* Spirits
of the Ordinary by Kathleen Alcalá (Harvest Books,
1998). From the jacket blurb: At the turn of the last century,
in a small village in Northern Mexico, the Caravels have been practicing
their Jewish faith in secret. The father, Julio, spends his days
dabbling in alchemy. His wife, Mariana, cannot speak but is clairvoyant.
Their son is obsessed with his search for gold. Central to the surprising
destinies of these characters are the momentous events taking place
high in the mountains, at the ancient and sacred cliff dwellings
of Casas Grandes. This compelling story of two cultures, and of
the elusive bonds of faith and love, is dazzling in its richness
and sweep.
* The
Iguana Killer: Twelve Stories of the Heart
by Alberto Álvaro Ríos (University of New Mexico
Press, 1984). Great stories about youth and crossing borders. Ríos
captured an adolescent girl so well in one story that we asked him
if he had daughters. . . . He doesnt.
*
Capirotada: A Nogales Memoir by
Alberto Álvaro Ríos (University of New Mexico Press,
1999). This is the wonderfully told story of the authors family
and youth on the border between Mexico and the U.S. Their story
is as tasty and complicated as capirotada (Mexican bread
pudding which might contain any number of ingredients). His Mexican-born
father met his English mother when he was a G.I. in England during
World War II, so some of the stories of culture and language
clash are delightful.
*
Fragile Night by
Stella Pope Duarte (Bilingual Press, 1997). Stella Pope Duarte was
born and raised in South Phoenix in the barrio of Sonorita, from
which many of her characters come. In these short stories her characters
are often in the process of making life-altering decisions and dealing
with the consequences of their choices. She had another book in
progress when we spoke to her, and I am happy to see that it is
due to come out in May 2002. It is titled Let
Their Spirits Dance.
|
Celia Weller, Professor of Foreign Languages and
Literatures
|